Business is becoming more and more globalised, and enterprises and organisations are acting in several different regions and thus facing more challenges of different cultural aspects as well as respective language barriers. Looking at the European market, we even see 24 working languages in EU28, which make cross-border services considerably complicated. As a result, powerful language technology is needed, and intense efforts have already been taken in the EU to deal with this situation and enable the vision of a multilingual digital single market (a priority area of the European Commission this year, see: http://ec.europa.eu/priorities/digital-single-market/).
Here at the Semantic Web Company we also witness fast-growing demands for language-independent and/or specific-language and cross-language solutions to enable business cases like cross-lingual search or multilingual data management approaches. To provide such solutions, a multilingual metadata and data management approach is needed, and this is where PoolParty Semantic Suite comes into the game: as PoolParty follows W3C semantic web standards like SKOS, we have language-independent-based technologies in place and our customers already benefit from them. However, as regards text analysis and text extraction, the ability to process multilingual information and data is key for success – which means that the systems need to speak as many languages as possible.